Μαρία-Λουΐζα Δουκάκη
Μεταφράστρια – Διερμηνέας Υπηκοότητα: Αυστριακή-Ελληνική Μητρική γλώσσα: Γερμανικά
Εκπαίδευση
2005: εισαγωγή στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο στην «Μεταπτυχιακή Ειδίκευση Καθηγητών Γερμανικής Γλώσσας».
2004: αποφοίτηση από το Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ του Ιονίου Πανεπιστημίου με το βαθμό «λίαν καλώς», με γλώσσες εργασίας Αγγλικά – Γερμανικά
2002: φοίτηση στη Μ. Βρετανία κατά το χειμερινό εξάμηνο, στο University of Surrey, Centre for Translation Studies, στα πλαίσια του εξάμηνου εξωτερικού. Παρακολούθηση μαθημάτων με αντικείμενο τη μετάφραση κειμένων της Ε.Ε., την τεχνική μετάφραση, Principles of Economics, Introduction to English Law, Stylistics, Principles and Methods of Translation, Studies in Conflict and Disorder, μετάφραση γερμανικά-αγγλικά, Professional English, Greek Interpreting και Introduction to Media Studies.
1998: αποφοίτηση από το 3ο Γενικό Λύκειο Κέρκυρας με βαθμό απολυτηρίου δεκαοχτώ (18).
Ειδικεύσεις
Τεχνική μετάφραση στα ζεύγη γλωσσών αγγλικά-ελληνικά και ελληνικά-αγγλικά, αλλά και γερμανικά-ελληνικά και ελληνικά-γερμανικά.
Οικονομική – νομική – πολιτική μετάφραση στα ίδια ζεύγη γλωσσών καθώς και λογοτεχνική μετάφραση για τα ζεύγη γλωσσών ελληνικά-γερμανικά και γερμανικά- ελληνικά.
Ξένες γλώσσες
Γερμανικά: μητρική γλώσσα, πτυχιούχος Μετάφρασης Ιονίου Πανεπιστημίου, κάτοχος πτυχίου Mittelstufe
Αγγλικά: πτυχιούχος Μετάφρασης Ιονίου Πανεπιστημίου, κάτοχος πτυχίου Proficiency
Ολλανδικά: ικανοποιητικές γνώσεις
Ρώσικα: ικανοποιητικές γνώσεις
Γνώσεις Η/Υ
Προγράμματα Excel, Word, Windows XP, Internet, ταχεία δακτυλογράφηση (κάτοχος Η/Υ).
Κάτοχος πτυχίου ECDL Start.
Παρακολούθηση σεμιναρίων
08.04.2016:Ημερίδα με θέμα «Εφαρμογή της Οδηγίας 2010/64?ΕΕ και δικαστηριακή μετάφραση και διερμηνεία», Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Γραφεία Αθηνών και Λευκωσίας σε συνεργασία με το Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη
07.04.2016:Ημερίδα με θέμα «Αναβάθμιση του μεταφραστικού επαγγέλματος σε Ελλάδα & Κύπρο και πνευματικά δικαιώματα», Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Γραφεία Αθηνών και Λευκωσίας σε συνεργασία με το Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη
12-14.11.2015:10ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία», ΕΛΕΤΟ, Αθήνα
29.-30.05.2015: Σεμινάριο κατάρτισης νέων μεταφραστών «Ποιότητα ορολογικών εργασιών στη μετάφραση», Οργάνωση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή- Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης, ΕΣΥΠ, ΕΛΕΤΟ, Αθήνα
20.-21.09.2014: “IAPTI 2nd Conference”, Αθήνα
06.04.2014: “Lehrerfortbildungs Seminare Klett 2014”, Θεσσαλονίκη
07.-09.11.2013: “9ο Συνέδριο Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία, ΕΛΕΤΟ”, Αθήνα
03.-06.12.2003: “Choice and Difference in Translation”, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, Αθήνα.
27.09.2002: “Audiovisual Translation Cultural References in Dubbing and Subtitling”, University of Surrey, U.K.
28-30.09.2000: “Europa – Forum Congress”, Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα.
03.04.2000: «Ζητήματα Ειδικής Μετάφρασης και Ορολογίας», Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα.
Επαγγελματική δραστηριότητα
2000-2015: freelance μεταφράστρια και διερμηνέας
2000-2015: παράδοση ιδιαιτέρων μαθημάτων στα αγγλικά και γερμανικά, καθώς και στα ελληνικά σε αλλοδαπούς
2006-2015: καθηγήτρια γερμανικών στο φροντιστήριο ξένων γλωσσών Ξενόγλωσση Ακαδημία, Κέρκυρα
2005-2006: καθηγήτρια γερμανικών στο φροντιστήριο ξένων γλωσσών Μαρία Μπάκολη, Κοντόκαλι Κέρκυρα
2004-2012: συνεργασία με το δικηγορικό γραφείο Δαλιάνης-Meier, Κέρκυρα στην διερμηνεία και μετάφραση νομικών κειμένων
2007-2011: συνεργασία με το γραφείο διοικητικών υποθέσεων Στέφανος Τούρζας, Κέρκυρα
2008-2011: συνεργασία με τη γερμανική ασφαλιστική εταιρία νομικής προστασίας ARAG RECHTSSCHUTZVERSICHERUNG AG
2008-2011: συνεργασία με τον γερμανικό φορέα κοινωνικής ασφάλισης DAK NÜRNBERG REGRESSBEREICH
2009-2010: συνεργασία με τη δικηγορική εταιρία Μιχελής-Στρογγυλάκη-Ράινχαρτ με έδρα Αθήνα
2009-2010: συνεργασία με τη δικηγορική εταιρία Δρυλλεράκης & Συνεργάτες με έδρα Αθήνα
2009-2010: συνεργασία με τη δικηγορική εταιρία Μανούκας-Φρωυντε & Συνεργάτες με έδρα Αθήνα
2009-2010: συνεργασία με τη δικηγορική εταιρία Παπαδόπουλος, Λυκούργος & ΣΙΑ Δ.Ε.Π.Ε. με έδρα Λευκωσία, Κύπρος
2000-2005: συνεργασία με το γραφείο γραμματειακής υποστήριξης της Αλίκης Κόλλα-Μeier ως μεταφράστρια.
2000-2003: συνεργασία με την πρόξενο της Αυστρίας στην Κέρκυρα
1997-2005: εποχιακή εργασία σε ξενοδοχείο ως υπεύθυνη γραμματείας.
Ενδιαφέροντα
Ταξίδια, άθληση, μουσική και διάβασμα.